19 February 2010

CITEVA INFORMATII INTERESANTE PRIMITE PE E-MAIL...DESPRE CANCER SI ALIMENTATIE...

(M-am trezit azi noapte la ora 2 jumatate si m-am apucat sa traduc rindurile de mai jos. Azi e simbata si nu merg la lucru...am vreme sa dorm mai tirziu.

Nu am autorul rindurilor de mai jos dar citind e-mailul ce l-am primit, am observat ca informatiile sint interesante si importante si m-am gindit ca poate vor fii cuiva de folos. Cu citiva ani in urma cind m-a chemat doctorul de familie sa imi spuna ca este posibil sa am cancer, am cautat tot felul de carti sa ma informez. Stiu starile prin care trece cineva care este afectat; el sau cineva drag lui de aceasta boala... Asta nu inseamna sa nu va duceti la doctor si sa va bazati pe cele scrise. Dar cum nu este nimic rau in a avea o dieta sanatoasa si a face exercitii , cred eu ca informatia poate sa va ajute. Si chiar si preventiv, mi se pare ca este folositor. Este 4:35 dimineata...inapoi in pat. )
..........................................................................................................................................................
Motivul pentru care esti vesnic obosit- singe acidic.In conditii alkaline slabe, celulele canceroase nu vor fi in stare sa creasca, nici macar sa supravietuiasca.
The reason why you so tired, acidic blood
Under weakly alkaline condition, cancerous cells will not be able to grow, or even to survive.
在弱鹼性體質的狀態下,癌細胞是無法生長、甚至是無法生存的。

Cazuri actuale, foarte importante, te rog citeste cu rabdare si spune si altora.
Actual case studies, very important, please read patiently and pass this on.
實案例,很重要,請耐心看完,請轉寄哦!!

Chiar daca ai mai citit asta alta data, tot ar trebui sa citesti, in special lista lista de mincaruri acidice si alkaline, si chiar si mai bine ar fi sa le citesti de citeva ori ca sa iti amintesti mai bine.
Even if you have read this before, you should reread this, especially the list of acidic and alkaline foodstuff , best to read several times and remember.
即使看過了還是要再看,尤其下面的酸鹼性食物最好多看幾次,就可以記住了

Te rog citeste articolul tot  si cu rabdare, pentruca iti va fii de ajutor pentru sanatatea ta.
Please read this article in full patiently, it will be helpful to your health.
請耐心看完這篇文章,對自身健康很有幫助

Cu mai bine de 30 de ani in urma, un anume domn Zhang, care lucra in departamentul de vinzari publice in Beraria din Taipey, a participat la niste de examinari selecte pentru a merge la studiu peste  hotare si le-a trecut cu foarte bine.
More than 30 years ago, a Mr Zhang who worked in the public sales department of a Taipei Brewery, participated in the brewery overseas study selection examination, and passed with flying colours..
三十多年前有一位服務於公賣局台北啤酒廠的張先生,參加該啤酒場選派技術人員到國外深造的考試,以優異的成績及格。

Dar inainte de a pleca sa studieze peste hotare, intr-un examen medical care i s-a facut la un spital public, s-a descoperit ca are o tumoare crescuta in plaminul lui de marimea unui pumn de copil si asta l-a oprit sa mai mearga la studii peste ocean.
Before going overseas during the physical examination at a public hospital, it was discovered that he had a tumour growth in his lung the size of a child's fist, and therefore was not able to go overseas to study.
在出國前經某公立醫院體檢發現,罹患有像小孩拳頭大小的肺部腫瘤,因而不能出國。

Farte nemultumit, Domnul Zhang  a avut suspicii ca diagnosticul lui nu este corect. Asa ca s-a dus la un alt spital sa se mai controleze inca odata, dar rezultatul a confirmat ca primul diagnostic nu a fost o eroare.
The greatly disappointed Mr Zhang had always been suspicious that the diagnosis was wrong. So he went to another hospital for a check-up, the result confirm that previous diagnosis was not in error.
張先生非常失望之餘,一直懷疑診斷有誤;於是再到另一家醫院檢查,結果還是證實原來的診斷並無錯誤。

Pentru un om tinar si sanatos ca Domnul Zhang sa fie lovit de asa o boala terminala, asta l-a facut pe bietul om sa-si cheme un vechi coleg care la vremea aia era secretar al Mayorului unei regiuni din China (vezi in textul de mai jps)
For the youthful and healthy Mr Zhang to be stricken down with such terminal illness, in his despair, he rang his old classmate who at the time was Taidong County Government, Huangsun County Mayor's secretary, Mr Wei.
當時年輕力壯的張先生得到這樣的絕症,在人生絕望之餘,多次打電話給當時任職台東縣政府黃順興縣長機要秘書的魏姓同學。

Domnul Wei s-a grabit sa vina in Taipei in urmatoarea duminica libera sa-l vada pe Domnul Zhang.
Mr Wei rushed to Taipei during his rest day on a Sunday to see Mr Zhang.
魏姓同學便利用星期日趕到台北和張先生見面,

Domnul Zhang a discutat cu domnul Wei despre disperarea si pesimismul lui si i-a incredintat prietenului lui ca este ingrijorat de starea lui si de faptul ca va murii. Ca o coincidenta insa, Domnul Wei era bun prieten cu Dr Lu Geling, care era directorul sitalului Maijie in anii 1945-55, si mai ales a clinicii de studii asupra cancerului.
Mr Zhang discussed with Mr Wei in detail his despair and pessimism, and entrusted his friend regarding his affairs after his death. Coincidentally, Mr Wei was a good friend of Dr Lu Geling, who was in charge of the Maijie Hospital, 1945-55, and specialised in the clinical research into cancer cases.
張先生向魏同學詳述相關絕望的詳情和悲觀感受,並請位同學協助其後事,恰逢魏同學與前任馬偕醫院院長1949-55年專精於癌症臨床研究的呂革令 博士係知交好友。

Imediat a sugerat Domnului Zhang sa mearga sa consulte pe Dr Lu pentru tratament. La inceput Domnul Zhang a zis ca prefera sa nu mai vada nici un doctor, sa nu mai adauge alta mizerie la viata lui.
He immediately suggested that Mr Zhang go to see Dr Lu for treatment. At first, Mr Zhang said he preferred not to see anymore doctors, so as not to add further to his misery.
當即建議前往訪求呂博士醫治,起初張先生說不願再看醫生,以免徒增傷悲;

Dar Domnul Wei i-a spus ca el deja a telefonat Dr Lu inainte de vreme si i-a cerut sfatul si a aranjat deja o intilnire. Asa ca Domnul Zhang s-a simtit obligat  si s-a dus cu Domnul Wei sa-l vada pe doctorul Lu.
But Mr Wei told him that he had telephoned Dr Lu before to seek his advice and arranged an appointment. Mr Zhang felt obligated and went with Mr Wei to meet Dr Lu
但魏同學說先前已以電話請教過呂博士並安排好時間,張先生只好偕同前往呂博士住處造訪。

Cind doctorul Lu s-a intilnit cu domnul Zhang, acesta i-a spus...Domnul Wei este prietenul meu si ne-a introdus ca sa ne cunoastem. Acesta este destin. Multumesc. Dami voie sa te intreb...stii de ce i se spune cancerului  ca este o boala terminala?
When Dr Lu met with Mr Zhang, Dr Lu said: ' Mr Wei is a friend and introduced you and I to get to know each other. This is destiny. Thank you. Let me ask you do you know why is cancer referred to as terminal illness?'
呂博士和張先生見面就說:「魏先生是我的好友,介紹你和我認識是我們緣份,感謝。我請教你:『癌為什麼叫絕症,你可知道嗎?』」

Amindoi domnii Zhang si Wei nu au stiut raspunsul.
Both Mr Zhang and Mr Wei did not know how to answer.
張先生和魏先生都不知道如何作答。

Dr Lu le-a explicat: sint doar doua feluri in care oamenii au incercat sa trateze cancerul pina acuma. Prima procedura este sa distruga sursa bolii. A doua este sa mareasca capacitatea omului sa lupte cu boala.
Dr Lu explained: 'There are only two approaches taken by humans to treat cancer to-date. The first is to destroy the source of the disease. The second is to increase the capability to fight the disease.
呂博士又說:「人類醫治癌症到目前為止只有兩條路,第一條路是消滅病源,第二條路是增加抵抗力。

Dar lucru interesant este ca , ori folosim Cobalt 60 sau alte medicamente ca sa distrugem celulele canceroase, inainte ca celulele canveroase sa fie omorite, se distrug celulele bune prima data.
But the strange thing is that, whether we use Cobalt 60 or other drugs to destroy the cancer cells, before the cancer cells are killed, the good cells are destroyed first.
但很奇怪的是,癌無論用鈷60或其他藥物去消滅癌細胞,可是癌細胞還沒被消滅,好的細胞卻先被殺死。

Pe partea cealalta, nu conteaza ce suplimente nutritive folosim, inainte ca celulele sanatoase sa aiba sansa sa absoarba substantele nutritive, celulele canceroase le-au luat si simplu spus , ele cresc si mai cu viteza decit celelalte - deci hranesti cancerul .
On the other hand, no matter what nutrients or supplements we use, before the good cells have a chance to absorb them, the cancer cells have taken them up and it simply speeds up the growth of cancer.
另無論用什麼營養、補藥,好的細胞還未吸收,癌細胞卻先吸收、讓癌長得更快;

Asa ca amindoua felurile de tratament au un destin trist si de aceea cancerul este terminal.
Therefore both approaches are doomed to failure, that is why cancer is terminal.'
因此可說上述兩條路都行不通、所以叫絕症。」

Dr Lu a continuat. Fiintele umane sint foarte inteligente, au ajuns pina si in luna. Si cu toate astea nu si-au pus niciodata intrebarea de ce daca cele doua feluri de a trata cancerul nu sint bune...de ce nu cauta o a treoa cale?
Dr Lu continues: 'Human beings are most clever, they have successfully landed on the moon. But why is it no one ever questioned the above two approaches for treating cancer which are nothing but self defeating dead-ends, and try to seek a third avenue?
呂博士又說:「人類的聰明連登陸月球也都已經成功,但為什麼沒有人去懷疑上述兩條治癌的路是在鑽牛角尖,另外找第三條路?

Pe cind conduceam studii la clinica din Majie , am avut multe oportunitati sa lucrezs cu multi oameni si sa fiu ajutat de multi colegi. Am descoperit atunci ca 100% din testele de singe ale pacientilor de cancer arata ca singele lor este acidic.
When I was conducting clinical research in Majie Hospital, I had many opportunities to work with and being helped by many colleagues in the Hospital. I discovered that the blood tests of 100% of the cancer patients showed that the blood samples are acidic.
我以往在馬偕醫院做癌症临床實驗,並得院內各部同仁協助的機會,我發現癌症病人血液檢查的結果百分之百都是酸性反應。

Calugarii Budisti si calugaritele  care sint vegetarieni de foarte multa vreme si traiesc aproape de natura, au singele in marea majoritate slab alcalin si intre ei, nu se gasesc cazuri de cancer.
Those Buddhist monks and nuns who are long term vegetarians and live very close to Nature, their blood are prevalently weakly alkaline and amongst them, there has yet to discover any cancer cases.
長期素食、且生活接近自然的佛寺僧尼,由於體質都偏屬優質弱鹼性,所以尚沒有發現罹患癌症的病例。

Asadar am ajuns la concluzia ca daca sint hranite slab alcalin, celulele canceroase nu pot creste sau nici macar supravietui.
Therefore, I boldly concluded that under weakly alkaline condition, cancer cells are not able to grow, or even to survive.
因此我大膽的斷定在弱鹼性體質的狀態下,癌細胞是無法生長、甚至是無法生存的。

Domnule Zhang, iti sugerez ca de acum incolo sa reduci mincarurile de carne acidice.
Mr Zhang, I would suggest that starting from now you reduce your intake of the acidic meaty dishes.
張先生我建議你從現在起少吃酸性的葷食類,

Hraneste-te mai mult cu mincari alkaline. In plus, maninca alge verzi si supa facuta din castane cu coaja (soup made from water chestnuts with skin)
Take more of the alkaline food. In addition you can take green algae and soup made from water chestnuts with skin,
多吃鹼性食物,另外可吃綠藻和帶殼菱角湯,

modifica conditia ta fizica, si schimba-ti stilul tau de viata obisnuit, cu unul mai aproape de natura.
modify your physical condition, and try seriously to have a regular life style which is close to Nature;
改變你的體質,並勵行接近自然的良好生活規律;

Daca ai sa stai in viata pentru cinci ani de acum incolo, inseamna ca n-o sa mai ai nici o problema. Iti doresc noroc.
If you can manage to stay alive for five years, you should have no further problem. I wish you the best of luck.'
如果五年內不死、你就沒問題了,祝福你。」

Domnul Zhang a urmat sugestiile Dr-ului Lu si si-a alterat in mod serios felul in care minca
Mr Zhang followed Dr Lu's suggestion and seriously altered his eating habits.
張先生依照呂博士的建議,認真改變吃的習慣,

In fiecare zi minca alge verzi, bea supa de castane, a ramas optimist si facea exercitii potrivite si se ducea la acelasi spital public pentru consultatii. Si s-a descoperit nu numai ca tumoarea n-a mai crescut in marime, dar din contra arata ca e mai mica si i-a surprins pe doctorii care-l controlau ca si cind s-ar fi produs un miracol. Cinci ani dupa , tumoarea era aproape disparuta.
Every day, he ate green algae, drank chestnut soup, be optimistic and did an appropriate amount of exercise, and went back to the same public hospital for a check up. It was discovered that not only that the tumour did not increase in size, on the contrary it showed signs of shrinking, and surprised the hospital staff conducting the check-up as a miracle. Five years later, the tumour had shrunk to such a state as to almost disappear.
每天又吃綠藻、喝菱角湯,樂觀加上每天適當的運動,一年後再到同一公立醫院檢查結果,發現腫瘤不但沒有長大、反而已呈現萎縮狀態,遂令醫院檢查人 員驚為奇蹟,五年後竟完全處於萎縮、至近於消失狀態。

Dupa 40 de ani, sanatatea Domnului Zhang este total normala si traieste o viata placuta.
After almost 40 years, presently Mr Zhang's health is totally normal, and living a very pleasant life.
經過了將近四十年歲月,現在張先生的健康情況完全正常,生活起居甚為愉快。

In urma Domnului Zhang, Domnul Chen Tianshou, care fusese inainte administratorul Spitalului Provinciei Taidong, a fost si el diagnosticat cu cancer
Following Mr Zhang, a Mr Chen Tianshou, who was previously Head of the General Administration of the Taidong Provincial Hospital, was similarly diagnosed with lung cancer.
繼張先生之後,有位前台東省立醫院總務課長陳添壽先生,同樣得到肺癌;

Cind Domnul Wei a auzit acest lucru i-a spus Domnului Chen despre experienta lui cu Dr Lu, si Dnul Chen a inceput si el sa urmeze instructiunile Drului Lu si sa isi schimbe conditia fizica. Rezultatul a fost ca si el s-a vindecat de cancer ca si D-nul Zheng.
When Mr Wei heard of this, he told Mr Chen of the experience of Mr Zhang, and Mr Chen started to follow the instructions of Dr Lu to change his physical condition. The outcome was that he was able to recover fully from the cancer, just like Mr Zhang.
魏先生得知後將張先生的經過轉告陳添壽先生,陳先生乃依照呂博士的建議進行改變體質,結果與張先生同樣癒癌症。

La vremea aia , Domnul Lu si familia lui a emiograt in Statele Unite. Cind a auzit si de celalat caz, s-a reintors in Taiwan sa se intilneasca cu Domnul Wei.
At that time, Mr Lu and his family have emigrated to the United States. After the two cases, he returned to Taiwan and met up with Mr Wei.
那時呂博士全家已移民美國,事後呂博士回來台灣再與魏先生見面時,

Domnul Wei i-a povestit Domnului Lu despre experientele D-nului Zhang si a le Domnului Chen, si i-a sugerat ca ei doi sa ii dea detalii Dr-lui Lu in persoana ca Dr Lu sa poata publica un raport despre metoda lui de a trata si vinbdeca cancerul.
Mr Wei told Dr Lu about the experiences of Mr Zhang and Mr Chen, and suggested that let the two of them detailed their experiences to Dr Lu in person, so that Dr Lu could publish a report on his self cure body conditioning method.
魏先生將張先生和陳先生的經過告訴呂博士,並提議由他們倆位親自向呂博士陳述,請呂博士發表其改變體質之自療成果報告。

D-rul Lu i-a raspuns modest:
Dr Lu very humbly replied:
呂博士謙虛地回答說:


Sint prea batrin si nu am nici recorduri clinice de pe urma acestor experiente. Spune prietenilor si rudelor si daca ei agreeaza continuati experienta si imprastiati aceste cunostiinte.
'I am too old, besides, I do not have any clinical records of the outcomes. I would ask that you tell your friends and relatives, if they are agreeable, then please continue this experience and spread the words
我年事已大,且沒有臨床紀錄不能做為成果。請魏先生轉告親友,如果友人認同的話,請他們繼續做體驗並廣為宣導..........。」
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


Trebuie sa avem grija de noi dar si de ceilalti din jur, 85% dintre pacientii care au cancer au o conditie fizica acidica.
One should take care of oneself but should also be caring about others, 85% of cancer patients have acidic in their physical condition.
關心自己也要關心別人,85﹪癌症病患屬於酸性體質

Singele unei persoane sanatoase este slab alcalin in natura cu un pH intre 7.35 si 7.45
*** Blood of healthy persons is weakly alkaline in nature, with a pH of about 7.35 to 7.45
* 健康人的血液是成弱鹼性的,約是pH7.35〜7.45左右

Singele infantilor este de asemenea slab alcalin
*** Babies' blood is also weakly acidic
* 嬰兒也是屬於弱鹼性的體質

Pe masura ce se maturizeaza singele lor devine mai acidic in natura.
*** As adults mature their blood becomes more acidic in nature
* 成長期的成人有體質酸化的現象

In acordanta cu studiile facute pe 600 de pacienti si fluizii din corpurile lor, 85% dintre ele sint acidice.
According to a study of 600 cancer patients, of their bodily fluid, 85% of the patients are acidic .
根據一項六百位癌症病人體液分佈的研究,顯示85﹪癌症病患屬於酸性體質。

Asadar, ca sa stam departe de boli, trebuie sa mentinem natura de aciditatea slaba in corpul nostru
Therefore, how to maintain the weakly acidic nature of our body is the first step for moving far away from diseases.
因此,如何使體質維持在弱鹼性就是遠離疾病的第一步。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

Conditiile fizice acidice se manifesta:
Acidic physical conditions manifest itself in:
酸性體質的生理表徵

1.Piele fara luciu
1. Skin without lustre
1.皮膚無光澤。

2.Piciorul Atletului
2. Athlete's foot
2.香港腳。

3. Te simti obosit chiar daca ai facut putin exercitiu si adormi de cum te pui jos pe un scaun in autobuz (cred ca sint referinte la viata unui chinez)
3. Feeling tire even with very little exercise, and feeling sleep the moment one gets on to public buses
3.稍做運動即感疲勞,一上公車便想睡覺。

4. Respiri greu mergind in sus si in jos pe scari
4. Easily out of breath going up and down stairs
4.上下樓梯容易氣喘。

5. Gras, cu partea de jos a stomacului iesita in afara
5. Fat and with lower stomach protruding,
5.肥胖、下腹突出。

6. te misti incet si letargic
6. Move slowly and movement lethargic
6.步伐緩慢、動作遲緩。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
De ce se schimba contiti corpului tau acidica?
Why does the body physical condition turn acidic?
 為什麼會形成酸性體質?

1. Ca maninci in mod excesiv mincaruri acidice
1. Excessive intake of dairy acidic food
1.過度攝取乳酸性食品

a) carne, produse de lapte, oua, vita, ham, etc...sint mincaruri acidice
a) meat, dairy products, eggs, beef, ham, etc are acidic food
a)肉類、乳酪製品與蛋、牛肉、火腿等皆屬於酸性食品。

b) Consumul mare de mincaruri acidice va face ca singele tau sa devina acidic si viscos, greu de circulat prin vene pina la capatul lor, facind sa ai picioare si genunchi reci, umeri intepeniti si insomnie.
b) taking too much acidic food will cause the blood to become acidic and viscous, difficult to flow to the end of blood vessels, leading to cold feet or knee, stiff shoulders and insomnia.
b)攝取過量的酸性食品血液會傾向酸性而變黏稠,不易流到細血管的末稍,而易造成手腳或膝蓋的冷寒症,以及肩膀僵硬和失眠等。

c) Cita vreme esti tinar si puternic, sa maninci o cantitate potrivita de carne este ok, dar pentru oamenii mai in virsta este mai potrivit sa aiba o dieta cu prioritate facuta din vegetale si peste.,
c) When one is young and strong, taking suitable quantity of meat is appropriate, but older people it more suitable to have a diet which are primarily vegetables or small fish.
c)年輕力壯時吃適量的肉類是對的,但老年人則以蔬菜或小魚為宜。

2. Iregularitati in ritmul vietii de asemenea cauzeaza aciditate
2. Irregularity in the pace of life will cause the body physical condition to become acidic
2.生活步調失常會造成酸性體質

a) Iregularitati in ritmul vietii vor duce la stres mintal si fizic
a) Irregular pace in life will lead to mental and physical stress
a)生活步調失常會造成精神與肉體的壓力。

b0 In acordanta cu statistici, oamenii care dorm tirziu sint mai pro sa aiba cancer de 5 ori mai mult decit persoanele celelalte
b) According to statistics, people who sleep late are more likely to have cancer than normal persons, by as much as 5 times.
b)據統計,晚睡者罹患癌症的機率比正常人高出五倍。

c) Fiintele mane la origine au trait o viata cu un tempo obisnuit, nu este posibil sa inmagazinezi somn sau mincare si nu este posibil sa schimi ordinea vietii schimbind ziua cu noaptea.
c) Human beings originally lead a life with regular tempo in this world, it is not possible to store up sleep or food and not possible to change the order of living by mixing up days and nights.
c)人類本來就活在節奏的世界裡,無法事先儲備睡眠或飲食,也不能日夜顛倒。

d) Organele umane sint conduse de nervi autonomi si in timpul zilei sint in activitate nervii sympatetici, si noapte cei parasympatetici. Daca ordinea este schimbata mereu, apar boli.
d) Human organs are controlled by the autonomic nerves, and during day time it is mainly sympathetic nerves activities, and at night it is mainly the parasympathetic nerves which are functioning, If this order is disturbed and reversed, then diseases will result.
d)人體內臟受自律神經控制,白天主要是交感神經活動,晚上則由副交感神經工作,若使其錯亂及倒置,就亦百病滋生。

3. Emotii si tensiune ridicata
3. Emotion over tensed
3.情緒過於緊張

a) Societatea civilizata produce stres ( :) )
a) Civilised society brings stresses
a)文明社會會造成的壓力。

b) Strtes produs de locul de munca sau mental
b) Job related or mental stresses
b)工作上或精神上的壓力。

c) O persoana care sufera de stres mental cind stresul este inlaturat si persoana se relaxeaza, citeodata aceasta duce la moarte, si in termeni medicali se numeste...syndrome of imperfect adrenal cortex function.
c) A person suffers mental stress, when the stress is removed and the person relaxes, sometimes this may lead to death, referred to as the syndrome of imperfect adrenal cortex function.
c)當一個人承受精神壓力後,一旦緊張鬆弛,時會造成猝死,稱為潛在性副腎皮質機能不全症。

4. Stresul fizic
4. Physical Stress
4.肉體的緊張

a) Inainte de orice operatie este necesat sa se controleze daca cortexul renal functioneaza normal. daca cortexul adrenal nu este bun, asta poate duce la moarte sau alte impacte nedorite.
a) Before any operation it would be necessary to check to see if the renal cortex does function normally. If the adrenal cortex is lacking, or if the stress imposed by the operation exceeded the ability of adrenal cortex to cope, it could lead to death or other undesirable impacts.
a)動手術之前應先檢查腎上腺皮質機能是否正常。如果副腎皮質機能較差,或手術壓力遠超過副腎調整功能,則可能造成病人死亡或其他不良影響。

b) Dac fata pacientului este umflata este necesar sa se detaileze istoria medicala a pacientului si medicamentele ce le ia , pentruca daca pacientul ia hormone cortical adrenal, mai multa grija trebuie administrata daca i se face acupunctura.
b) If it noted that patient's face is puffy, it would be necessary to inquire in detail the patient's medical history and medication status, for patients taking adrenal cortical hormone, extra care should be exercise when administering acupuncture.
b)若發現病患臉部浮腫,需詳加詢問病史及服藥狀況,為長期服用腎上腺皮質賀爾蒙者,施以針灸要特別注意反應。

c) Stresul datorat muncii fizice sau exercitii fizice in exces, jucatul de carti toata noaptea, condus masina, trebuie sa fie inlaturate pe cit posibil.
c) Stress due to physical labour or exercise in excess, whole night card games, driving etc should be avoided as much as possible
c)勞動或運動過度,通宵打牌、開車等壓力都應盡量避
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
Apendix / Mincaruri comune acide /alcaline
Appendix: Acidity/alkalinity of Common food stuff
附錄:常見食物的酸鹼性

1. Mincaruri foarte puternic acidice: galbenusuri de ou, brinza, crema de tirt cu zahar alb sau persimon, peste mullet viu, si cod uscat.
1. Strongly acidic food: egg yolk, cheese, cake make with white sugar or persimmon, mullet fish roe, dried cod.
1強酸性食品:蛋黃、乳酪、白糖做的西點或柿子、烏魚子、柴魚等。

2. Mijlocii- acidice mincaruri: ham, slanina, carne de gaina, squid, porc, eel, vita, piine, griu, unt, carne de cal
2. Mildly acidic food: ham, bacon, chicken meat, squid, pork, eel, beef, bread, wheat, butter, horse meat etc
2.中酸性食品:火腿、培根、雞肉、鮪魚、豬肉、鰻魚、牛肉、麵包、小麥、奶油、馬肉等。

3. Mincaruri slabe acidice: orez alb, unt de alune, bere, alcohol, tofu prajit, buruieni de mare, raci, octopus, catfish
3. Weakly acidic food: white rice, peanut, beer, alcohol, oil fried tofu, sea weed, clam, octopus, catfish
3.弱酸性食品:白米、落花生、啤酒、酒、油炸豆腐、海苔、文蛤、章魚、泥鰍。

4. Mincaruri alkaline slabe: fasole rosie, ridichi, mere, varza, ceapa, tofu
4. Weakly alkaline food: red bean, radish, apple, cabbage, onion, tofu etc.
4.弱鹼性食品:紅豆、蘿蔔、蘋果、甘藍菜、洋蔥、豆腐等。

5. Alkaline mijlocii: ridichi uscate, fasole soya, morcovi, rosii, banana. portocale, dovleac, capsuni, albus de ou, prune uscate, lamii, spanac.
5. Mildly alkaline food: dried radish, soya bean, carrot, tomato, banana, orange, pumpkin strawberry, egg white, dried plum, lemon, spinach, etc.
5.中鹼性食品:蘿蔔乾、大豆、紅蘿蔔、蕃茄、香蕉、橘子、南瓜、草莓、蛋白、梅乾、檸檬、菠菜等。

6. Puternic alcaline: struguri, frunze de ceai, vita de vie (probabil frunze), lastari de alge, alge. In special algele naturale verzi care contin cantitati bogate de clorofila sint mincaruri alcaline foarte bune, dar ceaiul nu trebuie baut in exces si cel mai bine este baut diminetile.
6. Strongly alkaline food: grape, tea leave, grape wine, kelp sprout, kelp, etc. Especially natural green algae which contain rich quantity of chlorophyll are very good alkaline health food, but tea should not be drunk in excess, and best to drink in the morning.
6.. 強鹼性食品:葡萄、茶葉、葡萄酒、海帶芽、海帶等。尤其是天然綠藻富含葉綠素,是不錯的鹼性健康食品,而茶類不宜過量,最佳飲用時間為早上。

Sa dai informatia mai departe este si asta o binecuvintare.
Passing this on is also a Blessing!
轉寄亦是一種福報

1 comment:

AICISIACUMACOLOCURAND said...

The Top 10 Foods to Avoid for Extraordinary Health
http://www.drasa.com/article/top-10-foods-avoid-extraordinary-health

Posted Tue, 12/15/2009 - 17:59 by Dr. Asa Andrew
1)Soy - Choose other protein sources such as chicken, beef, or fish
2)Non Organic Dairy Products - Choose Organic Dairy such as hard cheeses and Goat's Milk
3)Artificial Sweeteners - Choose Stevia or Honey
4)Gluten - Processed Flour - Choose Rice Flour, Buckwheat, Hemp Flour, Coconut Flour
5)Margarine - Trans Fats - Choose Real Butter or Coconut Oil
6)Shellfish - Choose Fish such as Salmon or Halibut
7)Pork - Choose Turkey, beef, or chicken
8)High Fructose Corn Syrup - Choose honey or agave nectar
9)Artificial Egg Products and Egg Whites - Choose Real Organic Eggs
10)Tap Water - Choose spring water, filtered, or bottled water