17 July 2016

ATI MINCAT ASTAZI?


Have you eaten?

Syllable-level playback

chī
fàn

le

ma
Chinese

你吃饭了吗

Pinyin

nǐ chīfàn le ma

Literal meaning:You Eat Meal (Yet)?
Used by some Chinese as a sort of greeting when welcoming friends, but doesn´t necessarily mean that it is convenient for them to feed you etc.
..................................................


Am ajuns acasa in sfirsit dupa doua saptamini petrecute in indepartata China. E noapte si ar trebui sa ma odihnesc, sa intru in rutina mea obisnuita, dar m-am gindit sa scriu despre ceva... ceva ce m-a impresionat - printre multe alte lucruri vazute si auzite. 
Fraza de mai sus... si dupa cum se exprima ghidul nostru - pentru urechile mele, in romana, suna cam asa: "ni ciurlama"... - si era salutul lui in fiecare dimineata. Insemna... "ai mincat?"

Ne-a spus multe in cuvinte si am inteles multe fara cuvinte. A fost o vreme pe la sfirsitul presedintiei lui Mao, de exemplu, cind oamenii au murit de foame cu milioanele in China. Dar expresia este chiar mai veche decit statul comunist si reflecta o stare de fapt intr-o lume atit de populata. Foamea... grija pentru asigurarea celor necesare traiului... o lupta continua pentru supravietuire a acestui popor. 
M-a lovit aceasta expresie din prima zi cind am auzit-o. Sa te saluti in fiecare dimineata cu acest salut... insemna mai mult decit un "buna dimineata", mai mult decit un semn de respect si de politete... insemna ingrijorare pentru oamenii pe care ii aveai in viata ta... si o dorinta sincera sa stii ca si-au asigurat prima necesitate a existentei lor - hrana.
Chinezii maninca tot ce are spatele la cer sau orice zboara, si nu este avion, si orice are patru picioare, si nu este masa... asa ne spunea ghidul nostru. Si apoi am fost in marketuri unde a vazut tot felul de lighioane si insecte bine pregatite si gata de mincat. Mi-am ales mincarea cu spaima si grija sa nu maninc nimic nou si interesant. Ma multumesc cu vechile gusturi. Dar am inteles de ce se maninca absolut tot ce se poate minca. 
Ca sa imprumut formula de dat binete la chinezi intr-o forma spirituala... am sa-i intreb si eu pe cei care v-ati trezit astazi si ati intrat pe blogul mei...

你吃饭了吗 ?

"Ati mincat" ("ni ciurlama") astazi? Asta, bineinteles, in mod spiritual...

2 comments:

Anonymous said...

Da, draga Rodica, eu am mancat ( spiritual ) si am dat si altora . Vezi comentariile la blogul https://behaituloilorsiglasulpastorului.wordpress.com/2016/06/20/atentie-crestini-isus-al-trinitatii-nu-este-isus-al-bibliei/#comment-2763
Articolul tau a fost pentru mine un desert deosebit de bun la gust si hranitor

Anonymous said...

https://behaituloilorsiglasulpastorului.wordpress.com/2016/07/21/doamne-i-au-zis-ei-da-ne-totdeauna-aceasta-paine-ioan-634/